全国の英語学習中のママ、毎日育児や家事お疲れ様です。
子ども、特に赤ちゃんがいると日々の中心が当然赤ちゃんのお世話になりますよね。
そのため、英語で話す機会があった際にも自然と赤ちゃんの話になることが多いかと思います。
ですが、
という風に意外と育児に関する英語表現が思いつかない、ということはありませんか?
本記事では、英語学習中のママなら覚えておきたい赤ちゃんのお世話に関する英単語やフレーズをまとめてご紹介します。
妊娠・出産に関する英語表現については「妊娠・出産に関する英語表現や英会話に使える単語をまとめてご紹介!」の記事で詳しく書いています。
赤ちゃんの身の回りのものに関する英語表現:ベビーカー、よだれかけ、おしりふきなど
意外と馴染みがない?赤ちゃん関連アイテムは英語でこう言う!
まずはよく使う赤ちゃんの身の回りのものから。
英語学習用のテキスト等ではなかなか出くわさないジャンルの言葉なので、馴染みのない単語も多いのではないでしょうか。
- ベビーベッド crib
- ベビーカー stroller / bay carriage
- チャイルドシート car seat
- ベビーバス baby bathtub
- 哺乳瓶 baby bottle
- よだれかけ(スタイ) bib
- おむつ diaper
- おしりふき baby wipe
- がらがら rattle
- おしゃぶり pacifier
日本語の「ベビー〇〇」は和製英語?
注意したいのは、ベビーベッド、ベビーカー、チャイルドシート、スタイなど、一見英語のように思われるカタカナの言葉です。
まず「ベビーベッド」ですが、そのまま”baby bed”と言ってもいいのですが、よく使われるのが”crib“という単語です。
“crib”は赤ちゃん用のベッドで柵が付いているものを指します。(googleで画像検索してみるとこんな感じ↓)
ベビーベッドと聞いて大抵の人が思い浮かべるものですね。
次は「ベビーカー」。ややこしいですが、これは実は和製英語です。
英語では”stroller“や”baby carriage“という言い方をします。
“stroll”は「ぶらつく、散歩する」という意味の単語なので、「赤ちゃんと一緒に散歩するためのもの」というイメージを持つことができれば覚えやすいですね。
「チャイルドシート」もこれまた和製英語。
英語では単純に”car seat“(車の座席)と言えば、チャイルドシートのことを指すことができます。
最後にもう1つピックアップしたいのが「よだれかけ(スタイ)」です。
「スタイ」っていうとなんだか英語っぽいですよね。
でも「スタイ」は実はあるよだれかけの商標名で、英語では”bib“といいます。
カタカナの言葉は英語って思い込んじゃうことがあるから注意が必要だね!
赤ちゃんの育児に関する英語表現・フレーズ:授乳する、完母、ゲップさせるなど
こちらでは、赤ちゃんのお世話でよく使う英語表現を見ていきましょう。
- 授乳する breastfeed / nurse
- 完母(完全母乳) exclusive breastfeeding
- おふろに入れる bathe
- ゲップさせる burp / berp
- なだめる、あやす soothe
授乳する breastfeed / nurse
英語で「授乳する」は”breastfeed“です。
“breast”が「胸」で、”feed”が「食事を与える」なので、分かりやすいですね。
こんな感じで使えます。
I breastfeed my baby 8 times a day. (1日に8回授乳します。)
「授乳」とだけ名詞の形で言いたければ”breastfeeding“になります。
また、「看護師」を表す”nurse“という単語も動詞で「授乳する」という意味で使うことができます。
I often watch TV while nursing my baby. (授乳しながらよくテレビを見ています。)
ちなみに「粉ミルク」は英語では”formula“と言います。
完母(完全母乳) exclusive breastfeeding
赤ちゃんが生まれるとよく 「完母」 という言葉を耳にするようになりますよね。
ミルク等を与えず母乳だけで育てる「完母」は、英語では”exclusive breastfeeding“と言います。
先ほどの”breastfeeding(授乳)”に「排他的な」「唯一の」という意味の”exclusive”が頭に付いた言葉ですね。
「完母で育てています」と動詞として使うなら、
I’m exclusively breastfeeding him / her.(完母で育てています。)
という風に言えばOKです。
おふろに入れる bathe
名詞の「お風呂」は”bath”(バス)ですが、「お風呂に入れる」は動詞の”bathe”(ベイズ)で表すことができます。
スペルが似ているので発音には注意ですね。
My husband bathes our son every day. ( 毎日夫が息子をおふろに入れています。)
という風に使うことができます。
ゲップさせる burp / berp
授乳した後には必ず赤ちゃんをゲップさせますよね。
「ゲップさせる」は英語で”burp”(または”berp”)と言います。
名詞の「ゲップ」も同じ”burp”を使います。
Be sure to burp him(her) after feeding. (飲み終わったら必ず赤ちゃんにゲップさせてね。)
のように言うことができます。
なだめる、あやす soothe
赤ちゃんは泣くのが仕事のようなもの。
赤ちゃんが泣くたびに、 ママやパパはなんとか泣き止ませようと頑張ってあやしますよね。
赤ちゃんを「あやす」「なだめる」は英語では”soothe“という言葉を使います。
We sometimes play anime songs to soothe our baby. (赤ちゃんをあやすために ときどきアニメの曲をかけます。)
のように使えますね。
赤ちゃんの状態・行為に関する英語表現:月齢、吐く、ぐずるなど
こちらでは、赤ちゃんの状態や行為について話したいときに使えるフレーズを見ていきましょう。
- 〇〇gで生まれた was born with weight of 〇〇g
- 新生児 newborn (baby)
- 生後○ヶ月 ○ month(s) old
- (ミルクなどを)吐く spit up
- ぐずる get fussy
〇〇gで生まれた be born with weight of 〇〇g
赤ちゃんのことを話すとき、出生時の体重を伝えたいことがありますよね。
これは“be born with weight of 〇〇g“という表現を使って伝えることができます。
My son was born with weight of 2800g. (息子は2800gで生まれた。)
という風に使うことができますよ。
新生児 newborn (baby)
生まれたばかりの赤ちゃんを表現する言葉「新生児」は、英語では”newborn (baby)“です。
“new (新しい)”と”born(生まれた)”の組み合わせなので、分かりやすいですね。
こんな感じで使うことできます。
I’ve had no sleep because of my newborn baby. (生まれたばかりの赤ちゃんがいるから全然眠れてないの。)
生後○ヶ月 ○ month(s) old
赤ちゃんがいると、月齢の話になることも多いはず。
年齢について話すときは”I’m ○ years old”などと言いますが、1歳に満たない場合は生後○ヶ月というのが普通です。
そのため、英語の”years”の部分が”months”に変わります。
My daughter is 3 months old. (娘は生後3ヶ月です。)
という感じですね。
(ミルクなどを)吐く spit up
しっかりとゲップさせても、赤ちゃんはよくミルクを吐いてしまいますよね。
こういう場合の「吐く」には、”spit up“というフレーズが使えます。
My baby often spits up on me. (よく私の服に吐かれちゃうんだよね。)
という風に言うことができます。
ぐずる get fussy
赤ちゃんがぐずって大変…というのはママなら誰しもが経験すること。
ですが、意外と「ぐずる」を英語でどう言うか思いつかないのではないでしょうか。
赤ちゃんが「ぐずる」と言いたいときにぴったりなのが”get fussy“という表現です。
We came home early because our baby got fussy.(赤ちゃんがぐずりだしたので、早く家に帰ることにした。)
という風に使えます。
赤ちゃんの育児に関する英語表現まとめ
- ベビーベッド crib
- ベビーカー stroller / bay carriage
- チャイルドシート car seat
- ベビーバス baby bathtub
- 哺乳瓶 baby bottle
- よだれかけ(スタイ) bib
- おむつ diaper
- おしりふき baby wipe
- がらがら rattle
- おしゃぶり pacifier
- 授乳する breastfeed / nurse
- 完母(完全母乳) exclusive breastfeeding
- おふろに入れる bathe
- ゲップさせる burp / berp
- なだめる、あやす soothe
- 〇〇gで生まれた was born with weight of 〇〇g
- 新生児 newborn (baby)
- 生後○ヶ月 ○ month(s) old
- (ミルクなどを)吐く spit up
- ぐずる get fussy
以上、赤ちゃんのお世話に関する英語表現をご紹介しました。
赤ちゃんや育児に関する英語表現を知って、上手く英会話に取り入れてみましょう!
産休・育休中の英語学習については「産休・育休中におすすめの英語の勉強は?復帰までにスキルアップしよう!」の記事で詳しく書いています。
コメント